他の豆辞典本 HP 利用上のご注意
 
 
コンテンツ目次
 
 
ビジネスレター・メール
1) 謝辞・お礼
2) 季節の挨拶
3) 特別な資料請求
4) 値上げの通知
5) 展示会への招待状
6) 見積依頼 (引合)
7) 謝罪と依頼
8) 昇進のお祝い
9) 資料送付 カバーレター
契約書・覚書
1) 守秘義務契約
2) リース契約
3) 簡単な注文書
4) 信用状

5) L/Cによる売買契約

6) MOU (覚書)
ビジネス英会話
1) 英語で説明する
2) 電話での対応
3) 会議の進め方
4) 論理的な説明
5) アメリカ式交渉術
6) ビジネスでの食事
 
 
 
3) 簡単な注文書
 
 
【解説】 
例文は、簡単な注文書のサンプルです。支払条件が記載されていますが、米国標準の 2% - 10 / NET 30 で、10日以内に支払えば、2%の値引き、また、支払期日は、30日で NET 30 という記載がそれに相当します。
特に、難しい点は無いと思いますが、例文のようにテーブル・フォーマットで記載するのは、分かりやすく、オススメです。
日本からアメリカに注文する時などは、通常、例文のように、Net 30 といった条件では買えないので、5)の参考例のように L/C か、額が小さければ、クレジットカードなどでの取引になるでしょう。また、相手が信用できる企業であれば、支払いを (全額、もしくは、一部) 先に済ませることもあり得ます。支払いは、通常 Wire Transfer で 1 - 2 business days で行えます。
   
Dear ____
【簡単な注文書】

This is an order for the merchandise described below.

Unit
Description
Unit Price
Total
10 EA. AMMONIUM HYDROXIDE 55 GAL. @$212.50
$2,125.00
3
EA.
CHAMBERS INDUST. SOLVENT HI-CONCENTRATE 55 GAL @$122.00
$366.00
  TOTOAL   $2,491.00

Please ship as soon as possible. Payment terms shall be standard 2% - 10 / NET 30. Method of shipment: UPS.

Any questions regarding this order should be directed to TARO YAMADA at 011-81-3-4567-0000.

Thank you for your prompt and expeditious handling of this order.


 
  各種英語通信講座 英語教材
 
 
 
 
 
???  アメリカン・エキスプレス・ゴールド・カード