| 【解説】
欧米では、Thanksgiving
(感謝祭) やクリスマスなどに季節の挨拶を (重要顧客などにも) 送る習慣があります。ただし、すべての人がクリスチャンではありませんので、その点は気をつける必要があります。従って、相手がクリスチャンと分かっている場合は別として、挨拶状を出す時には、Christmas
とするより Holiday Season などといった表現を使うことが賢明です。
ここには、季節の挨拶に良く使われる英語のフレーズを紹介しましたので、参考にして下さい。
季節の挨拶は、あまり長々と書く必要はありませんが、季節感と真心がこもったものにしたいものです。
|
|
 |
|
 |
We wish you all
a Happy Thanksgiving. |
 |
May this holiday
season bring to you and your
family all of the joy and happiness
that you deserve. |
 |
We want to extend
to each and everyone of you
our warmest wishes for the coming
holiday season. |
 |
May your Christmas
and Chanukah season be filled
with happiness and joy, followed
by a most wonderful New Year. |
 |
Please accept
our very best wishes to you,
your family, and your employees
for a Merry Christmas and a
Happy New Year. |
 |
We thank you
for your patronage and for allowing
us to be of service to you.
HAPPY NEW YEAR. |
|