他の豆辞典
|
本 HP 利用上のご注意
ホーム
言葉の散歩
連載エッセイ
リンク集
英語ショップ
サイトマップ
掲示板
コンテンツ目次
ビジネスレター・メール
1) 謝辞・お礼
2) 季節の挨拶
3) 特別な資料請求
4) 値上げの通知
5) 展示会への招待状
6) 見積依頼 (引合)
7) 謝罪と依頼
8) 昇進のお祝い
9) 資料送付 カバーレター
契約書・覚書
1) 守秘義務契約
2) リース契約
3) 簡単な注文書
4) 信用状
5) L/Cによる売買契約
6) MOU (覚書)
ビジネス英会話
1) 英語で説明する
2) 電話での対応
3) 会議の進め方
4) 論理的な説明
5) アメリカ式交渉術
6) ビジネスでの食事
各種英語通信講座
英語教材
はじめに
ビジネス英語豆辞典では 英文ビジネスレターの書き方、契約書や覚書の読み方、ビジネス英会話とコミュニケーションのコツなどをお教えします。
ビジネスレターを書くにあったて参考になるフレーズやイディオム、さらに、文章を書くときに参考になるスタイルなどを例文と一緒にご紹介します。左のコラムの中から、興味のあるアイテムをクリックしてください。例文とその解説のページが開きます。英語のメールを出したが返事がもらえない、というような経験をされた方は、是非、参考にしてください。
日本で出版されている英語の出版物の中には、ちょっと首を傾げたくなるビジネスレターの例文を目にしたりすることがあります。ここで言うビジネスレターとは、インターネットで販売されている商品の値段を問い合わせるなどということではなく、例えば、詳細に仕様の決まったアイテムを購入する目的で見積りを取るといった目的のものです。見積依頼などでは、プアーな参考書の例文で作成したようなレターでは、回答がこなかったり、望むような見積が取れないということが多々起きます。英語でビジネスをするには、語学の能力だけでなく、国際ビジネスの経験や知識も必要になります。ここでは、そうした説明やヒントなども紹介していますので、参考にしてください。
一方、ビジネスの知識や経験が豊富にある人達にとっては、英語の知識と国際ビジネスに特有な知識さえ身につければ 、色々なことができるようになるはずです。もちろん、ビジネスレターなどは、文法的にも間違いのない、パーフェクトなものがベターな訳ですが、文法に間違いのないレターでもビジネスの役に立たないものは、何の意味もありません。多少、文法に間違いがあっても、受け取った人がビジネスとして価値があると思えば、ほぼ目的を達成したことになります。
実際には、英語を必要としながらも、英語の勉強にあまり時間をかけていられない人達が実務に携わっており、そうした人達が利用して英語でコミュニケーションが出来るようになる参考書や例文集が必要とされているはずです。本サイトは、そうした人達に、どうしたら英語でうまく仕事ができるようになるか、ということを学んで頂くために作られたもので、国際ビジネスに固有な知識を英語環境の中で紹介し、実務に役立てて頂こうとするものです。ビジネスレターや契約書のサンプルとその解説、さらに、ビジネス英会話のツボに係わる解説などを見ながら、そうした知識が身に付けられるように配慮しました。国際ビジネスの実務の場で、より多くの方に活用して頂ければ、幸甚です。