ビジネス英語豆辞典 ホーム > ビジネス英会話 (電話での応対)
他の豆辞典本 HP 利用上のご注意
 
 
コンテンツ目次
 
 
ビジネスレター・メール
1) 謝辞・お礼
2) 季節の挨拶
3) 特別な資料請求
4) 値上げの通知
5) 展示会への招待状
6) 見積依頼 (引合)
7) 謝罪と依頼
8) 昇進のお祝い
9) 資料送付 カバーレター
契約書・覚書
1) 守秘義務契約
2) リース契約
3) 簡単な注文書
4) 信用状

5) L/Cによる売買契約

6) MOU (覚書)
ビジネス英会話
1) 英語で説明する
2) 電話での対応
3) 会議の進め方
4) 論理的な説明
5) アメリカ式交渉術
6) ビジネスでの食事
 
 
2) 電話での応対
 
【解説】

英語での電話対応は、ちょっとしたコツを覚えると上手に出来るようになるものだ。例えば、例文のように put me through to ... などと言われると戸惑ってしまう人が少なくないだろうが、電話の応対では、特に、こうした決まり文句を覚えることがポイントである。

通常、地位の高い人になればなるほど、外からの電話を秘書などが厳しくスクリーンするものだ。そして 右の例文のように May I ask who is calling? などと聞いて来るはずだ。もし、相手の方が自分の電話を待っている時などは 自分の名前と会社名を告げて、he is expecting me などと言うとすぐに電話をつないでくれるはずで、効果的なはずだ。

   
 
【参考英文】
- Would you please put me through to Mr. Suzuki?

- May I ask who is calling?

- Yes, this is John Sanders. I am with XYZ, Inc., and Mr. Suzuki is expecting me.

- Mr. Sanders, Mr. Suzuki is out of office, but should be back by one o'clock. May I take your message, or have him call you back?

- Well, I will be leaving in a couple of minutes for lunch, so I would rather call him later again when I return.

- Hold on sir. ABC Corporation, Mr. Suzuki's office, please hold. All right sir. Then I will just let him know that you called, and tell him that you will get back to him.

- Thank you.


メッセージを承りましょうか?それとも、折り返し お電話させましょうか?という決まり文句は例文の May I take your message, or have him call you back? という言い方は良くなされるものだ。また、get back to ... は、後でまた、おかけしますという意味である。

なお、電話で hold on というのは、しばらくお待ち下さいということだが、秘書や電話交換の人たちは、話中に、他の電話を良く取るので、例文のように話を一時中断し、別の電話に出ることもあるだろう。