返事の仕方
(Yes - No の使い方)
に気を付けましょう。例えば、You don't eat anymore?
とレストランで聞かれて Yes と答えたらテーブルを片付けてくれると思うかもしれませんが、相手はまだ食べていると思って何もしてくれません。否定文の質問に対して
日本語では Yes で否定を認めるという使い方をしますが、英語では
同じ意味の答えは No になります。ですから、まだ食べているのであれば
Yes 片付けてもらいたければ No と答えなければなりません。また、ちょっと
間違い易いフレーズに Do you mind
... というのがあります。例えば、隣の席に座った人が
Do you mind if I smoke? と聞いてきたら
Yes と答えたら、吸わないで下さいという意思の答えになります。どうぞ、という答えをしたいのであれば
No ということになります。つまり、私がタバコを吸ったら嫌ですかという意味ですから、Yes
と答えれば嫌ですという意味になるのです。
|